Aerotek Translator in Des Moines, Iowa
This team has a huge workload of English/Spanish translations and some interpretations that we need to cover for all business units. Work will be done in a remote setting (work from home) but worker is allowed to go to the DSM office location if they desire to. This contract is expected to last through December 2021.
Translation (written translation) into English and Spanish.
Proof reading of translations, emailing internal requestors about projects, and handling projects in a timely manner and ensuring their delivery.
Occasional interpretations into Spanish although candidate is not required to accept interpretation tasks (spoken translation).
Understanding similarities and differences between the American English language/culture and the Latin Spanish language/culture.
Work will be done in a remote setting (work from home) but worker is allowed to go to the DSM office location if they desire to.
Technology used will include: SDL Trados 2021, Multiterm, Microsoft Word, Powerpoint, Excel, Outlook, Microsoft Teams and Wrike. If candidate doesn’t handle Trados, but knows how to use Wordfast or Memsource, that is just as applicable. Being tech-savvy and resourceful in regards to technology is a must-have.
Looking for someone that is resourceful and figure technology on their own as this work requires a lot of independence.
Must have the ability to work independently and as a team. All of this person's work will be proof-read and corrected. This role will work with other in-country reviewers in Mexico and Chile.
Candidate must meet deadlines. If unable to meet deadlines, must keep requestors/clients up to date with their delivery statuses.
This person will not have a leadership role but every translator has the freedom to lead their own project and communications.
Looking to hire someone who is a team player and also knows how to work independently. We also want this person to be a language expert; no spelling/grammar mistakes.
Bilingual, Microsoft office, Customer service, translation.
Top Skills Details:
translator, Spanish, bilingual.
Additional Skills & Qualifications:
Tech-savvy and resourceful in regards to technology.
Translator experience or highly proficiency in English and Spanish.
- perfect spelling and grammar capabilities both in English and Spanish.
Ability to work independently and as a team.
- all work will be proofread and corrected.
Ability to handle Latin Spanish and US Spanish and understanding their differences.
SDL Trados knowledge.
Microsoft Word formatting knowledge.
We know that a company's success starts with its employees. We also know that an individual's success starts with the right career opportunity. As a Best of Staffing® Client and Talent leader, Aerotek's people-focused approach yields competitive advantage for our clients and rewarding careers for our contract employees. Since 1983, Aerotek has grown to become a leader in recruiting and staffing services. With more than 250 non-franchised offices, Aerotek's 8,000 internal employees serve more than 300,000 contract employees and 18,000 clients every year. Aerotek is an Allegis Group company, the global leader in talent solutions. Learn more at Aerotek.com.
The company is an equal opportunity employer and will consider all applications without regards to race, sex, age, color, religion, national origin, veteran status, disability, sexual orientation, gender identity, genetic information or any characteristic protected by law.
- Aerotek Jobs